Japan-Studies.com Contact us | Help
Hotel deals
 
Lesson 4
Japanese / English translation exercises
Email this page
Print this page
第四課
だいよんか
translation | transcription
The fourth lesson
Dai yon ka
 

Translations are context sensitive. If no context is given several translations are possible. I have limited myself to giving only one. If you are unsure whether your translation is correct, you can post it on our forum.

You may click the links if you are having trouble translating, but try to do it yourself first.

1. こんにちは、田中です。
translation | transcription | hint
  こんにちは、たなかです。
 
Hello, I'm Mr. Tanaka.
 
Konnichi wa, Tanaka desu.
 
When introducing yourself, you cannot use the honorific …さん.
 
2. 今村さんですか。
はい、今村です。

translation | transcription | hint
  いまむらさんですか。
はい、いまむらです。
 
Are you Ms. Imamura?
Yes, I am.
 
Imamura-san desu ka.
Hai, Imamura desu.
 
か is a question particle.
 
3. 山本さんですか。
いえ、川本さんです。

translation | transcription | hint
  やまもとさんですか。
いえ、かわもとさんです。
 
Is that Mr. Yamamoto?
No, that's Mr. Kawamoto.
 
Yamamoto-san desu ka.
Ie, Kawamoto-san desu.
 
Both speakers are using the honorific …さん so they must be talking about someone else.
 
4. 紙に筆で字を書きます。
translation | transcription | hint
  かみにふででじをかきます。
 
He writes characters on paper with a brush.
 
Kami ni fude de ji wo kakimasu.
 
紙に書く means you are writing on paper, 紙で書く means you are standing on paper writing something or that you are writing something with paper dipped in ink.
 
5. 引出しの中には鉛筆がありますか。
ええ、あります。

translation | transcription | hint
  ひきだしのなかにはえんぴつがありますか。
ええ、あります。
 
Are there any pencils in the drawer?
Yes, there are.
 
Hikidashi no naka ni wa empitsu ga arimasu ka.
Ee, arimasu.
 
ええ is another form of はい.
 
6. 今日は外で食べません。
うちで食べます。

translation | transcription | hint
  きょうはそとでたべません。
うちでたべます。
 
Today we won't eat out.
We'll be eating at home.
 
Kyou wa soto de tabemasen.
Uchi de tabemasu.
 
-ません is the negative form of -ます.
 
7. お茶を飲みますか。
はい、飲みます。

translation | transcription | hint
  おちゃをのみますか。
はい、のみます。
 
Do you drink tea? / Would you like some tea?
Yes, I do. / Yes please.
 
O-cha wo nomimasu ka.
Hai, nomimasu.
 
A question may also be an invitation to do something.
 
8. 田島さんは明日上野へ行きますか。
いいえ、行きません。

translation | transcription | hint
  たじまさんはあしたうえのへいきますか。
いいえ、いきません。
 
Is Mrs. Tajima going to Ueno tomorrow?
No, she isn't
 
Tajima-san wa ashita Ueno e ikimasu ka.
Iie, ikimasen.
 
Think a comma between 明日 and 上野.
 
9. 今日、石川さんと飲む?
うん、飲む。

translation | transcription | hint
  きょう、いしかわさんとのむ?
うん、のむ。
 
Are you going to have a drink with Mr. Ishikawa today?
Yep.
 
Kyou Ishikawa-san to nomu?
N, nomu.
 
This is an informal conversation.
 
10. 全部するの?
うん、もちろん。

translation | transcription | hint
  ぜんぶするの?
うん、もちろん。
 
Are you going to do everything?
Yes, of course.
 
Zembu suru no?
N, mochiron.
 
の is used to emphasize the question. It can be left untranslated.
 
11. 今日、町で買い物をしますか。
いいえ、明日します。

translation | transcription | hint
  きょう、まちでかいものをしますか。
いいえ、あしたします。
 
Are you going to go shopping in town today?
No, I'm going tomorrow.
 
Kyou, machi de kaimono wo shimasu ka.
Iie, ashita shimasu.
 
Though する means "to do" it is best translated here as "to go".
 
12. 全然しませんか。
ええ、全くしません。

translation | transcription | hint
  ぜんぜんしませんか。
ええ、まったくしません。
 
Aren't you going to do it at all?
That's right. Not at all.
 
Zenzen shimasen ka.
Ee, mattaku shimasen.
 
ええ confirms that the statement in the question is correct.
 
13. これは羊じゃないの?
うん、山羊だ。

translation | transcription | hint
  これはひつじじゃないの?
うん、やぎだ。
 
These aren't sheep?
No, they're goats.
 
Kore wa hitusji ja nai no?
N, yagi da.
 
うん confirms that the assumption in the question is correct, the answer then gives the correct information.
 
14. これは犬じゃない?
ううん、犬だ。

translation | transcription | hint
  これはいぬじゃない?
ううん、いぬだ。
 
Isn't this a dog?
Yes it is.
 
Kore wa inu ja nai?
Nn, inu da.
 
ううん tells speaker one that his or her assumption is incorrect. The answer then confirms that it is an 犬.
 
15. 水を飲みませんか。
translation | transcription | hint
  みずをのみませんか。
 
Don't you drink water? / Would you like some water?
 
Mizu wo nomimasen ka.
 
A negative question can also be an invitation to do something.
 
16. 今、お金がない。
translation | transcription | hint
  いま、おかねがに。
 
I don't have any money at the moment.
 
Ima, o-kane ga nai.
 
お金 must always be translated as money, never as gold or metal.
 
17. 今日は本を読まない。
translation | transcription | hint
  きょうはほんをよまない。
 
Today, I'm not going to read books.
 
Kyou wa hon wo yomanai.
 
In the informal language the auxiliary verb for negatives is placed after the mizenkei of the verb.
 
18. 明日は町で買い物をしない。
translation | transcription | hint
  あしたはまちでかいものをしない。
 
I'm not going to go shopping in town tomorrow.
 
Ashita ha machi de kaimono wo shinai.
 
で is the location where the event is going to take place.
 
19. 東京に行かない。
translation | transcription | hint
  とうきょうにいかない。
 
I'm not going to Tokyo.
 
Toukyou ni ikanai.
 
に is the direction.
 
20. 水田さんは車を買わない。
translation | transcription | hint
  みずたさんはくるまをかわない。
 
Ms. Mizuta isn't going to buy a car.
 
Mizuta-san wa kuruma wo kawanai.
 
買わない comes from the verb 買う.
 
21. 水谷さんの犬は庭で遊ばない。
translation | transcription | hint
  みずたにさんのいぬはにわであそばない。
 
Mr. Mizutani's dog doesn't play in the garden.
 
Mizutani-san no inu wa niwa de asobanai.
 
は sets 水谷さんの犬 apart from the rest of the sentence, determine whether it is the subject or the object of the sentence.
 
22. 水野さんからの手紙はない。
translation | transcription | hint
  みずのさんからのてがみはない。
 
There is no letter from Mr. Mizuno.
 
Mizuno-san kara no tegami wa nai.
 
水野さんから says something about 手紙 indicated by the particle の.
 
23. 男の人がいない。
translation | transcription | hint
  おとこのひとがいない。
 
There are no men.
 
Otoko no hito ga inai.
 
男の人 should be translated as a single word.
 
24. 女の子じゃない。
translation | transcription | hint
  おんなのこじゃない。
 
That's not a girl.
 
Onna no ko ja nai.
 
じゃない is the same as ではない.
 
25. これは女の人の物じゃない。
男の人の物だ。

translation | transcription | hint
  これはおんなのひとのものじゃない。
おとこのひとのものだ。
 
This is not a women's item.
It's a men's item.
 
Kore wa onna no hito no mono ja nai.
Otoko no hito no mono da.
 
Here we have a combination of the particle の used as a relative pronoun, and as a possessive pronoun.
 
26. これは森下さんの字じゃないですか。
translation | transcription | hint
  これはもりしたさんのじじゃないですか。
 
Isn't this Mr. Morishita's handwriting?
 
Kore wa Morishita-san no ji ja nai desu ka.
 
じゃないです is the polite form of じゃない.
 
27. 次の本には目次がないです。
translation | transcription | hint
  つぎのほんにはもくじがないです。
 
There isn't going to be a table of contents in the next book.
Tsugi no hon ni mokuji ga nai desu.
次の本 is the indirect object.
 
Shop for Asian Music at YesAsia.com
About Japan-Studies.com - Advertising - Contact Us
© 2005-2006 Japan-Studies.com - Privacy Policy